بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمٰنُ1
به نام خداى رحمان و رحيم. - همان رحمان .
عَلَّمَ الْقُرْآنَ2
كه قرآن را تعليم كرد .
خَلَقَ الْإِنْسانَ3
انسان را بيافريد .
عَلَّمَهُ الْبَيانَ4
و بيانش بياموخت .
الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ5
خورشيد و قمر با نظم و حسابى كه او مقرر كرده در حركتند .
وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ يَسْجُدانِ6
روييدنىهاى بىساقه و با ساقه برايش سجده مىكنند .
وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِيزانَ7
آسمان را بر افراشته و ميزان نهاده .
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزانِ8
تا شما هم در سنجيدنها خيانت نكنيد .
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ9
و بايد كه وزن را با رعايت عدالت برقرار نموده و كم و زياد نكنيد .
وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ10
و زمين را براى مردم گسترده كرد .
فِيها فاكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَكْمامِ11
زمينى كه در آن ميوهها و نخل داراى غلاف هست .
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحانُ12
و دانههاى داراى سبوس و گياهان معطر است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ13
پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را كفران مىكنيد؟ .
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ14
انسان را از لايه خشكيدهاى چون سفال آفريد .
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ15
و جن را از شعلهاى از آتش خلق كرد .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ16
پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را كفران مىكنيد؟ .
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ17
پروردگارى كه پروردگار دو مشرق و دو مغرب (تابستانى و زمستانى) است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ18
پس اى جن و انس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را كفران مىكنيد؟ .
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ19
دو دريا (يكى شيرين در مخازن زير زمينى و يكى شور در اقيانوسها) را بهم متصل كرد .
بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ20
و بين آن دو فاصلهاى قرار داد تا به يكديگر تجاوز نكنند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ21
پس اى جن و انس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ22
و از آن دو لؤلؤ و مرجان بيرون مىآيد .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ23
پس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِ24
و براى او است كشتىهايى كه در دريا چون كوه پديد آمده .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ25
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
كُلُّ مَنْ عَلَيْها فانٍ26
هر چه بر گرده زمين است نابود مىشود .
وَ يَبْقيٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ27
تنها ذات پروردگارت باقى مىماند، چون او داراى صفات جلال و جمال است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ28
پس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
يَسْئَلُهُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ29
همه كسانى كه در آسمانها و زمينند از او درخواست مىكنند، و او همه روزه مشغول كارى نو است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ30
پس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد .
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِ31
به زودى اى جن و انس به حسابتان خواهيم رسيد .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ32
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطانٍ33
اى گروه جن و انس اگر مىتوانيد از كرانههاى آسمان و زمين راه فرارى يافته بگريزيد اين كار را بكنيد، ليكن از حساب ما و عذاب ما گريزى نداريد، مگر با حجت و عذر موجه .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ34
پس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگار خود را تكذيب مىكنيد؟ .
يُرْسَلُ عَلَيْكُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ35
آتشى بدون دود و آتشى ديگر با دود بر شما مسلط مىكند، و ديگر نمىتوانيد يكديگر را يارى كنيد .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ36
پس كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهانِ37
پس روزى كه آسمان شكافته شود، آن وقت مانند روغن مذاب سرخ مىگردد .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ38
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَ لا جَانٌّ39
در آن روزنه ز انس و گناهش سؤال مىشود و نه از جن .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ40
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّواصِي وَ الْأَقْدامِ41
مجرمين از چهرهشان شناخته مىشوند، و موى سر و پاهايشان را مىگيرند و در آتش مىافكنند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ42
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ43
اين همان جهنمى است كه مجرمين تكذيبش مىكردند .
يَطُوفُونَ بَيْنَها وَ بَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ44
بين آن و بين آبى در نهايت جوش، آمد و شد دارند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ45
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ46
و آن كسى كه از مقام پروردگارش بيمناك است دو بهشت دارد .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ47
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد .
ذَواتا أَفْنانٍ48
بهشتهايى كه انواع ميوهها دارند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ49
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فِيهِما عَيْنانِ تَجْرِيانِ50
در آن دو بهشت دو چشمه جارى است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ51
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ52
در آن دو از هر ميوه دو صنف شناخته و ناشناخته هست .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ53
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
مُتَّكِئِينَ عَليٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍۚ وَ جَنَي الْجَنَّتَيْنِ دانٍ54
در حالى كه بر فرشهايى تكيه كردهاند كه آسترش از ابريشم است و ميوههاى رسيده آن دو باغ در دسترس است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ55
ديگر كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فِيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ56
در آنها همسرانى هست كه چشم به غير از شوهران نيفكنده نه انسى قبلا با آنان تماس گرفته و نه جنى .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ57
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ58
آنها همچون ياقوت و مرجانند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ59
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ60
آرى مگر جزاى احسان جز احسان مىتواند باشد؟ .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ61
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ62
قبل از آن دو بهشت، دو بهشت ديگر دارند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ63
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
مُدْهامَّتانِ64
بهشتها كه از شدت سبزى ميل به سياهى دارند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ65
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ66
در آن دو نيز دو چشمه چون فواره هست .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ67
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فِيهِما فاكِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمَّانٌ68
در آن دو ميوه و نخل و انار است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ69
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ70
در آنها همسرانى خوش صورت و نيكو سيرت است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ71
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ72
سياه چشمانى كه هرگز از خيمهها بيرون نمىشوند .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ73
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ74
زنانى كه قبلا نه انسانى با آنها تماس گرفته و نه جنى .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ75
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
مُتَّكِئِينَ عَليٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَ عَبْقَرِيٍّ حِسانٍ76
در حالى كه بر بالشهاى سبز رنگ ابريشمين تكيه كردهاند كه بهترين بافت را دارد و بسيار زيبا است .
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ77
ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟ .
تَبارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ78
چه پر بركت است نام رحمان خدا كه پروردگار تو و داراى صفات جلال و جمال است .