بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ1
به نام خداى رحمان و رحيم. - سوگند به آسمان و به طارق .
وَ ما أَدْراكَ مَا الطَّارِقُ2
و تو چه مىدانى كه طارق چيست .
النَّجْمُ الثَّاقِبُ3
ستارهاى است كه پرده ظلمت را مىدرد .
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْها حافِظٌ4
(سوگند به آن دو كه) هيچ انسانى نيست مگر آنكه نگهبانى بر او موكل است .
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ5
انسان بايد نگاه كند كه از چه چيز آفريده شده است .
خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ6
از آبى جهنده آفريده شده .
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ7
كه از ما بين استخوانهاى پشت و استخوانهاى سينه بيرون مىآيد .
إِنَّهُ عَليٰ رَجْعِهِ لَقادِرٌ8
آن وقت مىفهمد كه خداى تعالى بر خلقت بار دوم او قادر است .
يَوْمَ تُبْلَي السَّرائِرُ9
روزى كه نهفتههاى در باطن انسان ظاهر مىشود .
فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ10
در آن روز انسان نه نيروى دفاعى دارد و نه ياورى .
وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ11
سوگند به آسمان محل تحولات شگرف .
وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ12
و سوگند به زمين پر شكاف (كه گياهان و چشمهسارها از آن سر بر مىآورند) .
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ13
(سوگند به اين دو كه) قرآن سخن جدا سازنده حق از باطل است .
وَ ما هُوَ بِالْهَزْلِ14
نه سخن بيهوده و شوخى .
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً15
(پس) اين كفار (بدانند) كه اگر به نوعى عليه دعوت تو، كيد و حيله مىكنند .
وَ أَكِيدُ كَيْداً16
من هم به نوعى عليهشان كيد و حيله مىكنم .
فَمَهِّلِ الْكافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً17
پس در هلاكت آنان عجله مكن چند صباحى منتظر باش و اندكى مهلتشان بده .