بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَي1
بنام خداى رحمان و رحيم، - نام پروردگار بلند مرتبه خود را منزه بدار (و در رديف نامهاى ديگرش قرار مده) .
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّيٰ2
پروردگارى كه اجزاى عالم را از عدم به وجود آورد و هر يك را در جايى قرار داد كه بايد قرار مىداد .
وَ الَّذِي قَدَّرَ فَهَديٰ3
و پروردگارى كه هر چيزى را داراى حدود و اندازهاى كرد به طورى كه براى رسيدنش به هدف نهايى از خلقتش مجهز باشد .
وَ الَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعيٰ4
و پروردگارى كه چراگاهها از زمين رويانيد .
فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحْويٰ5
و دوباره خزانش كرد و به صورت خاشاكى سياه در آورد .
سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنْسيٰ6
از نظر حفظ قرآن دلواپس مباش اينقدر برايت مىخوانيم كه ديگر از يادش نبرى .
إِلَّا ما شاءَ اللَّهُۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ ما يَخْفيٰ7
البته به اذن ما از ياد نبرى و گر نه هر چه را كه بخواهد از ياد خواهى برد كه خدا داناى به آشكار و نهان است .
وَ نُيَسِّرُكَ لِلْيُسْريٰ8
و ما در سر هر دو راهى تو را به راه آسانتر دعوت، سوق مىدهيم و انتخاب آن را به فطرت پاكت الهام مىكنيم .
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْريٰ9
پس تو به كار تذكر دادنت بپرداز البته جايى كه تذكر مفيد باشد .
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشيٰ10
كه به زودى آنها كه از خدا مىترسند متذكر مىشوند .
وَ يَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَي11
ولى بدبختترين افراد از تذكر تو اعراض مىكنند .
الَّذِي يَصْلَي النَّارَ الْكُبْريٰ12
بدبختهايى كه در آتش خواهند سوخت آتشى كه از آتش دنيا سوزندهتر است .
ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيها وَ لا يَحْييٰ13
چون در آن مرگ و حياتى نيست .
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّيٰ14
محققا هر كس كه خود را تزكيه كند رستگار مىشود .
وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّيٰ15
و هر وقت نام خدا را به ياد آورد بلافاصله به نماز بايستد .
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا16
ولى شما اى مردم! زندگى دنيا را بر آن رستگارى مقدم مىداريد .
وَ الْآخِرَةُ خَيْرٌ وَ أَبْقي17
با اينكه زندگى آخرت خير محض و فنا ناپذير است .
إِنَّ هٰذا لَفِي لَفِي الصُّحُفِ الْأُوليٰ18
اين سفارشها در صحف قديم نيز بود .
صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسيٰ19
يعنى صحف ابراهيم و موسى .